- 媽豆
- 0
- 昵稱
-
- 經驗值
- 0
- 在線時間
- 21小時
- 注冊時間
- 1970-1-1
- 積分
- 0
- 精華
- 0
- UID
- 117944446

- 寶寶生日
- 0000-00-00
- 帖子
- 45
|
下面與大家分享下飛機上那些常見的英文廣播詞,平時在聽說練習時可以做為參考。
1.女士們,先生們:
現在客艙乘務員將進行飛行前安全檢查,請您系好安全帶,打開遮陽板,并確認所有電子設備已關閉。謝謝!
Ladies and gentlemen:
Now the cabin crew will make pre-flight safety check. Please fasten your seat belt, open the window shade, and make sure all electronic devices have been switched off. Thank you!
2.女士們,先生們:
現在飛機已經離開( ) 前往( ) 。
旅途中我們為您提供 點心/正餐/小吃/熱便食及各類飲料,同時還為您準備了書報雜志。(本架飛機設有聽音裝置,您可以用耳機欣賞不同的節目。)
今天航班的機長業務熟練,技術精湛,是一位具有多年安全飛行經驗和保持良好飛行記錄的出色機長。同時,我們的“親情使者”具有豐富的服務經驗,將專職負責特殊旅客和特殊照顧的服務。
(本次航班榮幸地被中國民用航空總局命名為文明航班。)
(本次航班榮幸地被民航華東管理局 命名為/確定為創建文明航班。)
(本次航班榮幸地被上海航空公司 命名為/確定為創建文明航班。)
為了您在旅途中的安全,當您入坐時,我們建議您系好安全帶。
飛行中如有任何需求,請和客艙乘務員聯系。祝您旅途愉快!謝謝!
Ladies and Gentlemen:
We have just left () for ().
During our trip, we shall provide the service of refreshments/meals/a snack/dinners/lunch/ with beverages. We have prepared newspapers, magazines for you.
(This aircraft has audio system; you can use the earphone to choose what you like.)
Our captain is a pilot with rich flying experiences. As a result, his perfect flying skills will assure you a safe journey. Meanwhile, our“Amiable Angel(s)”in the cabin. Who has/have rich working experiences, will take care of the special passengers.
To ensure your safety during the flight, we advise you to fasten your seatbelt while seated. If you have any needs or requirements, please let us know.
Wish you a pleasant journey! Thank you!
3.女士們,先生們:
上航常旅客計劃獎項豐富、里程累積長期有效,如果您有意加入我們的常客計劃,可向乘務員索取申請表。您填完以后可以直接交給乘務員,或者郵寄給上航的“常旅客服務中心”。已經持卡的旅客,請出示會員卡,我們將為您累積里程。謝謝!
Ladies and Gentlemen:
Our “Frequent Flyer Program” is good for passengers who flying with Shanghai Airlines. And there is no expiry date for your accumulated mileages. If you want to join the program, you can get application form from our cabin crew. After finishing the form, you can return it to our cabin crew, or mail the form to our Frequent Flyer Center. If you have the member card, we will record mileages right now. Thank you!
4.女士們,先生們:
為了保證您在旅途中得到良好的休息,我們將調暗客艙燈光,需要閱讀書刊的旅客,可打開閱讀燈。請您在休息期間系好安全帶。如您需要幫助,請按呼喚鈴。(由于飛機將在清晨到達,我們建議您拉下遮陽板,以免陽光干擾您的休息。)謝謝!
Ladies and gentlemen:
To ensure you a good rest, now we will dim the cabin lights. If you would like to read, you may use the reading light. We advise you to keep your seat belt fastened, as a precaution against sudden turbulence. Your cooperation in keeping the cabin quiet will be appreciated. Please press the call button for service. (Since we will be arriving in the morning, you are suggested to close the window shade.) Thank you!
5.女士們,先生們:
本架飛機預計 到達 機場。地面溫度為攝氏 度,華氏 度。 謝謝!
(飛機即將下降,我們將關閉機上娛樂系統,乘務員將到您面前收取耳機。)
Ladies and Gentlemen:
Our flight is expected to arrive at Airport at AM/PM. The ground temperature is degrees centigrade or degrees Fahrenheit. (As we will be landing shortly, please have your headsets ready for our collection.) Thank you!
6.女士們,先生們:
我們已經抵達機場。(外面正在下 雨/雪,下機時請注意地面路滑。)飛機仍在滑行,請您不要離開座位,并保持移動電話置于關斷狀態。當安全帶指示燈熄滅后,再解開安全帶。打開行李架時,請注意安全,以免行李滑落。您的交運行李請到候機樓行李提取處領取。(需要轉機的旅客請您到候機樓出發大廳辦理手續。)
[繼續前往____的旅客,請您稍后下機,請將手提物品置于行李架內,貴重物品請隨身攜帶。下機后請向地面人員領過站登機牌,并留意候機樓廣播通知。]
(對于本次航班的延誤,我們再次深表歉意。)
感謝您選乘上海航空公司班機,下次旅途再見。 謝謝!
Ladies and gentlemen:
We have landed at airport. (It’s raining/snowing outside. Please watch your steps.) The plane is now still taxiing; please don not open your seat belt until the Fasten Seat Belt Sign goes off. Please do not turn on your mobile phone before you deplane. Take care when opening the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the terminal. (Transit passengers please proceed to the departure hall in the terminal building to arrange for your connecting flight.)
[Passengers continuing the flight with us, please take your flight ticket and boarding pass with you to obtain your transit-boarding pass in the terminal building later. Your hand baggage may be left in the compartment, but take valuables with you. Please pay attention to the announcement in the terminal.]
(We apologize again for the delay.)
Thanks for choosing Shanghai Airlines, and we are looking forward to serving you
again. Thank you & Good-bye!
更多精彩可關注下北京新東方中學全科教育的聽說讀寫拔高課程,綜合“聽力、口語、閱讀、寫作、詞匯、語法和文化素質拓展”模塊,提升學生英語綜合能力,幫助學生應對不斷變化的各類應用需求,逐漸回歸語言本質。
|
|